人気曲

Runaway Baby/ブルーノ・マーズ/和訳

英語のスピーキングが苦手!
とっさの一言が英語で言えない!

 

こんなお悩みありませんか?

 

今回はブルーノ・マーズのRunaway Babyを翻訳します!

 

普段の生活で英語を話す環境にいない場合、急に英語で話しかけられると、すぐに言葉が出てこないですよね、、、。

 

そんなあなたも、これから紹介する歌詞翻訳という手段を使って、日常生活で少しでも英語に触れることができます!

 

この記事を読むと、今までの悩みがどんどん解消されていきますよ!!

Runaway Baby/歌詞翻訳・日本語訳

 

 

Ah, yes

Check it out

確認してみて

 

Well, looky here, looky here, ah, what do we have?

まあ、ここを見て、ここを見て、僕たちは何を持っている?

 

Another pretty thing ready for me to grab

僕のために用意された心を掴む他の可愛いもの

 

But little does she know that I’m a wolf in sheep’s clothing

だけど彼女は僕が羊の服を着たオオカミだったなんて思いもしなかった

 

‘Cause at the end of the night, it is her I‘ll be holding

夜の終わりに、僕が捕まえるのは彼女だから

 

I love you so (Hey)

とても愛しているよ

 

That’s what you’ll say

それは君が言うことだ

 

You’ll tell me baby, baby, please don’t go away

僕に教えてよベイビー、ベイビー、お願い行かないで

 

(Don’t go away)

(行かないで)

 

But when I play, I never stay

だけど僕は遊んだとき、とどまらないんだ

 

To every girl that I meet here, this is what I’ll say

僕がここで会うすべての女の子に、これは僕が言うことだよ

 

Run, run, run away, run away, baby

逃げて、逃げて、ベイビー

 

Before I put my spell on you

君に魔法をかける前に

 

You better get, get, get away, get away, darling

君は逃げたほうがいいよ、ダーリン

 

‘Cause everything you heard is true

君が聞いたことは全部本当だから

 

Your poor little heart will end up alone

君のかわいそうな心は1人になってしまう

 

‘Cause Lord knows I’m a rolling stone

神様は僕が風来坊だと知っているから

 

So you better run, run, run away, run away, baby

だから君は逃げて、ベイビー

 

Uh

Ah, yeah

 

Well, let me think, let me think, ah, what should I do?

んー、考えさせて、考えさせて、どうすべきかな?

 

So many eager young bunnies that I’d like to pursue

僕が追いかけたい、熱心で若いうさぎがたくさんいるんだ

 

Now even though they’re eating out the palm of my hand

今僕の言いなりになってるんだけど

 

There’s only one carrot and they all gotta share it

1つの人参しかなくて、みんなそれをシェアしなくちゃいけないんだ

 

I love you so (Hey)

すごく愛してるよ

 

That’s what you’ll say

それは君が言うこと

 

You’ll tell me baby, baby, please don’t go away

君は僕に言うんだベイビー、ベイビー、お願いどこにも行かないでと

 

(Don’t go away)

(行かないで)

 

But when I play, I never stay

だけど僕が遊ぶとき、僕はとどまらない

 

To every girl that I meet here, this is what I’ll say

ここで会う女の子全員に、これが僕の言うことだよ

Run, run, run away, run away, baby

逃げて、逃げて、ベイビー

 

Before I put my spell on you

君に魔法をかける前に

 

You better get, get, get away, get away, darling

君は逃げたほうがいいよ、ダーリン

 

‘Cause everything you heard is true

君が聞いたことは全部本当だから

 

Your poor little heart will end up alone

君のかわいそうな心は1人になってしまう

 

‘Cause Lord knows I’m a rolling stone

神様は僕が風来坊だと知っているから

 

So you better run, run, run away, run away, baby

だから君は逃げて、ベイビー

 

Uh, check it out

確認してみて

 

See, I ain’t try a hurt you, baby

ね、僕は君を傷つけようとしてないよ、ベイビー

 

No, no, no, I just want to work you baby

違う、僕は君を働かせたい ベイビー

 

See, I ain’t tryna hurt you baby

ね、僕は君を傷つけようとはしてないんだ ベイビー

 

No, no, no, I just want to work you baby

違う、僕はただ君を働かせたいんだ ベイビー

 

If you’re scared, you better run(you better run)

もし怖いなら、走ったほうがいいよ(走ったほうがいい)

 

You better run (you better run)

走ったほうがいいよ(走ったほうがいい)

 

You better run (you better run)

走ったほうがいいよ(走ったほうがいい)

 

You better, you better, you better

走ったほうがいいよ

 

Run, run, run away, run away, baby

走ったほうがいいよ、ベイビー

 

Before I put my spell on you

君に魔法をかける前に

 

You better get, get, get away, get away, darling

君は逃げたほうがいいよ、ダーリン

 

‘Cause everything you heard is true

君が聞いたことは全部本当だから

 

Your poor little heart will end up alone

君のかわいそうな心は1人になってしまう

 

‘Cause Lord knows I’m a rolling stone

神様は僕が風来坊だと知っているから

 

So you better run, run, run away, run away, baby

だから君は逃げて、ベイビー

単語・イディオムのピックアップ

 

 

Put one’s spell on 〜に魔法をかける

Rolling stone 【名詞】風来坊

Eager 【形容詞】熱心な

pursue【動詞】追いかける

Eat out of one’s hand 人の言いなりになる

まとめ

Runaway Babyの歌詞翻訳・日本語訳はいかがでしたか?

とっさの英語の一言が話せるように、日頃から少しでも英語に触れる機会を持ってみて下さいね!

耳で慣れて、歌えるように練習すると、発音も上達するので、一石二鳥になります。

 

他にも色々な洋楽を歌詞翻訳・日本語訳していくので、楽しみにしていてください!